María Moliner, la mujer diccionario, vista por Inmaculada de la Fuente

Inmaculada-de-la-Fuente

Inmaculada de la Fuente en el Círculo de Bellas Artes, en 2006, cuando presentó su anterior : La roja y la falangista.

Nuestras it girl de hoy son casi vintage, pero intelectuales y escritoras seguro. Son  María Moliner, la famosa y desconocida autora del del Uso del Español”, y su biografa oficial, Inmaculada de la Fuente, 

La Moliner, por su parte, tiene un diccionario que lleva su nombre porque lo elaboró ella solita durante quince años, entre 1951 y 1966, una proeza irrepetible. Ese mismo diccionario que estudiantes, periodistas y profesores identifican con su nombre y denominan “el  María Moliner”. Era un poco mujer invisible, sepultada por una montaña de palabras ordenadas alfabeticamente por ella misma. “El ostracismo que padeció durante el franquismo ha tenido mucho que ver con su forma de ser y actuar”, dice Inmaculada de la Fuente, autora del libro sobre la vida de María Moliner, los anteriores también son biografías de mujeres: “Mujeres de la posguerra: de Carmen Laforet a Rosa Chacel, historia de una generación” (Planeta, 2002) Y “La roja y la falangista: dos hermanas en la España del 36 (Planeta, 2006). Este libro se sigue vendiendo, y las hermanas en cuestión son Constancia de la Mora Maura y Marichu de la Mora Maura (Marichu, con el tiempo, se convirtió en una de las primeras periodistas de moda).

Inmaculada, se ha especializado en biografías de mujeres del periodo de la Segunda República y la posguerra española. Ahora está dando forma a una colección de relatos y corrigiendo una novela, la segunda que escribe.

moliner_1910_p

Palabra de biografa, Inmaculada de la Fuente nos cuenta sus impresiones sobre María Moliner, en exclusiva para BellezaPura.

“El nombre de María Moliner (1900-1981) está asociado al “Diccionario de Uso del Español”.   A su muerte, en 1981, Gabriel García Márquez  escribió  un emotivo artículo sobre ella en EL PAÍS en el que aseguraba: “Escribió sola, en su casa, con su propia mano, el diccionario más completo, más útil, más acucioso y más divertido de la lengua castellana”.  Todas las palabras, con sus significados y sus acepciones más útiles.  No es extraño que cuando alguien duda de algún concepto consulte  “el María Moliner”. 

“Lo que diga el Moliner va a misa”,  dicen los traductores.  Sí, el Diccionario era ella, pero María Moliner fue también una mujer de su tiempo, apasionada, tenaz y paradójicamente discreta.  Esa ausencia de vanidad ha contribuido a que su figura sea desconocida,  cuando no secreta.  Una biografía, “El exilio interior. La vida de María Moliner” (Editorial Turner), escrita por Inmaculada de la Fuente,  desvela la compleja personalidad de esta estudiosa, su amor por el trabajo bien hecho y su incansable dedicación al Diccionario”.

Seguir leyendo…

Diccionario básico de cosmética: ¿entiendes el vocabulario de belleza?

Woman-cosmetics

El mundo de la cosmética evoluciona día a día, y los productos de maquillaje, los tratamientos o los perfumes aparecen rodeados de un vocabulario extenso. En la mayoría de las ocasiones, si no sabes inglés, estás perdid@.

Muchos de ellos, ya llevan tanto tiempo entre nosotros que a nadie se le escapan (aftersun, blush, botox, eyeliner, gloss, look…), y otros, aunque se utilizan mucho, nadie nace sabiendo, y no está de más explicarlos. Te presentamos algunos de los términos más en boga traducidos al cristiano.

‘Atelier’ no significa más que taller en francés, pero parece que en el idioma galo tiene más glamour (otra palabra de origen francés que nos gusta mucho más que la palabra en castellano ‘encanto’). Para hacer referencia a los cosméticos que incorporan la última tecnología, el término más empleado es el inglés ‘High tech’.

‘Humectante’ es otra manera de decir hidratante, aunque hay una pequeña diferencia, una crema hidratante, hidrata o le proporciona agua a la piel, mientras que la humectante ayuda a que la piel retenga la humedad.

La brocha ‘kabuki’ entró en nuestras vidas cuando se empezó a hablar del maquillaje mineral porque es la mejor brocha para aplicarlo, es roma y densa, de mango corto. Kabuki en japonés significa ‘fuera de lo común’. Seguir leyendo…

Karl Lagerfeld diseña una edición especial del Pequeño Larousse Ilustrado 2009

karl-lagerfeld-le-petit-larousse-illustre-2009

¿Será el año 2009 un año especial para el diseñador alemán? El 2008 ha sido sin duda un año en el que no ha parado y muy posiblemente en el 2009 siga el mismo ritmo.

El cerebro privilegiado de la moda ha creado una edición especial de lujo para “Le petit Larousse iIllustré 2009” que en España conocemos como “El pequeño Larousse ilustrado”.

Seguir leyendo…